2011年10月8日 星期六

[資訊分享] 可怕的新聞翻譯

最近新聞一直在報導賈伯斯的生平,還有分析他過世後的狀況,但有一則新聞標題實在太誇張,富比士爆料:臉書CEO可能繼承遺產,為什麼兩個沒有親戚關係、甚至稱不上是朋友的人可以繼承遺產呢???

要不是標準的標題殺人法!!! 就是記者翻譯能力太Low!!!


這則新聞一開始是講各媒體推測賈伯斯的遺產可能有多少錢,但祖伯克跟賈伯斯的遺產到底有什麼關係呢????

最後原文有一段如下:

image

是富比士鬼扯,還是中時/旺報在亂寫呢??

其實上圖中的後面,富比士是說兩人的人生經歷類似,而賈伯斯已經把蘋果拱上全球第一,但他已過世,所以後繼祖伯克有機會也接續賈伯斯的志向,把臉書拱上巔峰。

如果打個比喻。

就像熱門漫畫海賊王,已經稱霸偉大航路並擁有寶藏One Piece的海賊王羅傑,在臨死前留一句話,「想要我的財寶嗎?想要的話可以全部給你,去找吧!我把所有財寶都放在那裡。」
主角魯夫立志要找到One Piece,並成為海賊王,展開了他人生的大冒險。

賈伯斯就像海賊王羅傑,已經完成他人生的偉大航路,而祖伯克就像魯夫一樣,有實力也繼賈伯斯,把臉書拱上跟蘋果的高峰。

我想這才是富比士要表達的意思吧。

不過後來,求證一下富比士的原文:Why Mark Zuckerberg Is The Heir To Steve Jobs' Legacy

原文只是比較兩個人的生平及發展很類似,大意是說祖伯克有可能是下一個賈伯斯,並沒有討論到賈伯斯的遺產。

為什麼這一則新聞可以變成富比士爆料,臉書CEO可能繼承賈伯斯遺產?????

後來Google Chrome瀏覽器有在提示可以翻中文網頁,我試了一下,答案揭曉。

image

真有你的,旺報記者,大概是用Google翻譯,看到標題後,就開始不求甚解,亂寫作文。

大概是先用這根本不可能的翻譯標題下標後,再去找賈伯斯的遺產可能有多少,然後東扯西拉,扯成祖伯克可能繼承賈伯斯遺產????

沒有留言: