2012年8月1日 星期三

[心得分享] 我對中文化遊戲的雜感

今天突然看到二則PS Vita中文化遊戲的確定發售日期消息,感到蠻驚喜的,因為官方一直沒有宣布確切的日期,但一下子二連發,也實在是太讚了!相較於任天堂的牛步,Sony不得不誇讚它在台灣持續經營中文化的用心,內文有個人對廠商經營中文化遊戲的一點感想。

新聞連結:(兩款遊戲都是預計於2012/8/16發售)
『Ragnarok Odyssey(仙境傳說 奧德賽)』中英文合版 Vita卡實體版與下載版發售日決定
『女神異聞錄 4 黃金版』繁體中文版 Vita卡版、下載版發售日正式決定

我個人真的不得不對Sony的用心經營中文市場,要好好拍拍手。


早期遊戲廠商不重視台灣的遊戲市場,頂多只有PC電腦遊戲,還有一些遊戲公司想代理,所以做做中文化,但TV Game就一直幾乎沒有中文遊戲(我指的是官方做的或授權)。

任天堂就別提了,因為從Wii以前,根本沒有想搞中文機或中文遊戲,到了Wii台灣機後總算是出了幾款中文遊戲,但3DS中文機因為分區的問題,如果一旦成真,那只是讓玩家搖頭。

Microsoft幾年前開始從XBox拼到XBox 360發售初期,有一陣子Microsoft搞中文化很積極,連要在日本發售的RPG大作(藍龍、奧德賽)也中文化 。但現在的Microsoft變的沒有過去那麼積極,除了自家的幾款大作(像Halo),現在也不夠拼了。

倒是Sony如倒吃甘蔗一樣,越做越讓人不禁要好好稱讚。

Sony在PS(PlayStation)一代開始發跡,但當時根本沒有什麼中文化遊戲,直到PS後期,Sony居然為中文市場,特別製作一片金庸的"射鵰英雄傳"中文遊戲(RPG),這一塊遊戲可以說是為中文市場開發的原創作品,也僅此而已。

到了PS2 (PlayStation 2)時期,Sony不是提供中文原創遊戲,而是開始將自家的遊戲做中文化,也有跟其他廠商合作中文化遊戲。

最值得一提的是,當時把Namco的時空幻境-命運傳奇2做中文化,這款遊戲光翻譯字數就達幾十萬個字以上,這款遊戲在日本當時銷售也有50萬套以上,但晚了幾個月在台灣推出,翻譯品質尚可,而且當時首賣990元(附馬克杯贈品)。

只可惜的是,難得有RPG大作做中文化,卻銷售量不佳(據說是因為盜版關係),使得後來PS2 的RPG遊戲就幾乎沒有再試著中文化,因為RPG遊戲比動作遊戲的翻譯成本要高出太多。

PSP推出,Sony也繼承了PS2的傳統,也會對自家的遊戲做中文化的評估,PSP的中文遊戲也算是不少。

PS3發售初期,也大概是跟PS2、PSP時期推中文遊戲,沒有什麼太大的差別。(多半是Sony自家公司的遊戲,偶爾找別廠合作)

PS3時期最讓人覺得驚喜的是,RPG大作Final Fantasy XIIII(太空戰士/最終幻想)居然正式發售中文版,後續的XIII-2也有,中文化發售的時間也幾乎不再是相隔很久,越來越短。

據Square-Enix製作人的說法,PS3的Final Fantasy XIII中文版銷售有30萬套,而XIII-2中文版也有15萬套,這已經是很不錯的成績。(在日本絕大部份的遊戲要賣到10萬套以上是很困難,當然FF在日本的水準是百萬套)

從PS、PS2、PSP、PS3這一路下來。
 
看的出來,Sony對於中文化遊戲持續在培養人才及團體,所以雖然產量不是那種一下子就很多,但經年累月下來也很可觀。

今年Sony更是宣布在台灣成立了一個中文化中心,更是擴大經營中文化市場。

PS Vita雖然目前遊戲不多,但一開始進台灣市場,Sony推中文遊戲十分積極,幾乎在小賣店可以買的遊戲中,有很多就是中文版。

像全民高爾夫6、秘境探險、摩登大賽車、忍道2、重力世界..

到現在即將要推出的女神異聞錄4-黃金版、仙境傳說 奧德賽。

不得不提的是,這二款近期要推出的RPG,都非Sony本家的遊戲,又屬於那種翻譯字數多的RPG,如果Sony是以賺錢為考量,其實做這二款遊戲光翻譯成本就不少錢,做完中文版又不能確定銷量是否夠好(因為日版都早發售)。

像我自己就買了仙境傳說 奧德賽的日版,但Sony願意做中文化這個動作,就足夠吸引我再付一次錢買中文版,更貼心的是,Sony即將發售的中文版還提供日文版記錄轉移,價格也很不錯,售價1,290元。

而女神異聞錄4-黃金版也有興趣,但日版推出前,就已說有中文版,所幸時間也不過差一個多月,價格賣1,590元,我覺得也不錯,因為這款遊戲中文化的速度比想像快很多,也比純日版便宜。

Sony這麼用心支持中文化市場,我是希望台灣玩家多多鼓勵他們,用行動去支持中文版,銷售不錯,也會讓他們更有信心做更多中文遊戲,及找其他廠商合作。

相較之下,任天堂實在是努力的不夠,雖然從過去的零款、到Wii發售幾款,到了3DS要推中文機及5款中文遊戲,不僅腳步慢,而且分區真的是大問題。

本來第一時間看到這消息,我是很想支持任天堂中文機及中文遊戲(盡管我有了日版機),我也想買那5款中文遊戲的2~3款。

但問題是分區若是真的,我不想花大錢一台只能玩中文版的3DS,還有只能放在台灣公司貨的中文3DS遊戲(盡管中文版遊戲售價不漂亮,但還在可接受範圍內)。

只是最後結果是任天堂自己決定,真的很不希望任社搞的中文化的種子,因為市場反應差,搞到玩家不捧場,任社不想做。

沒有留言: